Epilogue
没错,放在最前但是是结语。
整理完发现五月份表达欲意外地不错……毕竟玩游戏的时间少了很多。但也因此有很多垃圾内容,请慎重浏览。除非你想翻我的黑历史,不然还是不要往下读了。——当然我得先请你不要翻我的黑历史……
但是迟迟没有整理上来这点很糟。随记不是随时更新的就没有意义;就算是想憋一会再完善一下想法,也得总之先吐出来。不然呢,首先会阻塞后面的点子,其次很可能就因着惯性不断下坠了。这次挽救了回来,下次得记着坚持下来。
Recursive Regex (05-01)
- https://www.rexegg.com/regex-recursion.html
- https://www.regular-expressions.info/recurse.html
- https://deniskyashif.com/2020/08/17/parsing-regex-with-recursive-descent/
但真的真的不用生来就是为了组合和递归的 PEG 吗?
前几天看到有人写了 PEG 版的 grep,甚好。
栄光の手 (05-01)
栄光の手(えいこうのて、英語: Hand of Glory)は、吊された男の手を乾燥させ 酢漬け (英語版) にしたものであり、しばしば左手もしくは殺人罪で絞首刑となった場合は犯行を行った手を使用する。 ラテン語で左を意味する “sinister” は「邪悪な、不吉な」という意味も持つ。
Hand of Glory
A Hand of Glory is the dried and pickled hand of a hanged man, often specified as being the left hand, or, if the person was hanged for murder, the hand that “did the deed.”
Python 与系统剪切版交互 (05-01)
pyperclip
库
「ばかり」的词源 (05-03)
Hiragana: ばかり
Kanji: 許りShift from noun 計り, 測り, 量り (hakari, “measurement, amount, full amount”), the 連用形 (ren’yōkei, “continuative or stem form”) of verb 計る, 測る, 量る (hakaru, “to measure, to weigh, to calculate”). The meaning seems to have shifted from amount to fully, and from there to just or only. (Wiktionary)
“副助词”还是更该算作副词,虽然这里有点困惑的是或许适合作为NP分析。
模式识别,我的前世爱人! (05-06)
要处理各种边缘情况的脚本、在 Shell 里频繁使用想省几个键的情况,是模式识别的最佳战场。
due: (
match ($due | describe) {
'string' => {$due | into datetime},
'date' => $due,
'duration' => {date now | $in + $due}
_ => {null}
}
)
模式识别是最小尺度的 parser……par门!
为类型论做出贡献的一切先辈(可参 Trebor Huang 的《类型论简史》)也引领我们来到此处。虽然我只是想省点力。
Rust 和 C 相比(轮子篇) (05-06)
C 有数不清的轮子库,主打不依赖C标准库、三方库。比如 nothings/stb、PainterEngine。
而众所周知,目前在操作系统(而非裸机或 WASM)运行的 Rust 程序都以静态链接的方式依赖某个 libc 库。而 libc 并不是铁板一块,在 Linux 界有 glibc 和 musl 两派,所以我们时常能看到 Rust 软件对 Linux 提供 unknown-linux-gnu
和 unknown-linux-musl
两种二进制分发。有没有可能让 Rust 不依赖 libc、从而能够忽视 GNU 和 musl 的小小争端,一统江山呢?既然 Rust 是“系统级编程语言”。
啊,其实我今早查这些东西的时候还了解了一下 libc 的性质,但毕竟我现在不是专门写博文,只是给自己留点备忘,就不细说了。简言之就是和底层的系统调用(SysCall)交互,所以各平台 libc 都是和系统相当耦合的。当然,因为不同的系统往往可以运行在同样的硬件上,也有近似、稍微改改就能用的地方,所以我们也有 MinGW。但比如说 Rust 程序的 Windows 二进制分发,一般还是用的 MSVC。(似乎用 MinGW 的软件比起 MSVC 一般更不需要额外安装运行库?欢迎指正。)
有人尝试过用 Rust 从底层慢慢写起,实现本来需要调用 libc 的 std 库提供的功能;这个库叫 Steed。但是作者从 18 年就弃坑了,而且在 Rust 的 RFC#2610 有人指出,这个库的内存操作实现得很糟,其他功能也不完善。18 年也有人在 Rust 的论坛上问及相关的东西,他提到了 relibc。但这是绕了远路,用 Rust 实现函数然后给出 C 一样的接口,再从 Rust 像调用 C 一样调用,难免会有性能损失,而且还是没有做到摆脱静态运行库。
嘛,大概只能等用的人变多了,然后在漫长的时间里长出一些轮子帝吧。
轮子多、零依赖很符合我的审美,何况 C 还有 libcello 这种高举玩应儿。但是……前置类型真的难受(望天)尤其是长得要命的私有类型。
当然,我这是几乎不编程的人的纯粹空谈了。上网偶尔能看到的一些中学生都比我有自驱力、理解力和创造力,前途一片光明啊(赞赏)
pueue
管理后台定时进程 (03-20)
我鸽了一个月,于六月初进行过去笔记的整理。所以这里会出现一些五月份以前的日期。
沉淀一下的好处是,现在一眼就能看出是不成熟的点子可以直接忽略……当然坏处也很明显。随记如果不是随时更新的,就没有意义。反省反省,之后我尽量不拖延。
Put pueue.service
in /etc/systemd/user/
, cf. https://github.com/Nukesor/pueue/wiki/Get-started#start-the-daemon
For intergration with Nushell: use with job.nu
provided by nu_scripts
.
Wezterm copy mode (03-22)
Default key assignment: C-S-x
Keymap inside copy mode is Vim-like, with the hjkl
movements, v
to enter selection mode, and y
to copy to clipboard and exit copy mode.
标记语言想法:更自由的外部调用 (03-23)
只是暂用语法类似的 TeX 来演示一下。我的标记语言里不可能用 %
标记注释的。
\let[a]{123} % parse content and assign to variable name
\let[a]{$a + 1} % But someday we will have to rule out `$` for math subenv
% I would like this to be Rhai, really
\eval{{{
let a = 123;
a + 1
}}}
% Or someday we have it manually chosen
\eval[python]{{{
a = 123
return a + 1
}}}
% Or be it external call; note that we won't use `%` for comment so it's OK
\date \eval[cmd="nu -c"]{date now | date format %+}
3Blue1Brown - 微积分的本质 (03-29)
啊,大一该好好学的……希望以后也有机会、有足够清闲的时间补全自己的知识空白。
Perfectionism is insane, dement (03-30)
(写的时候用的是Interlingua,还是不搬上来了。大意是玩游戏总会有一处不完全满意就想重开的完美主义,和我总是因为眼前东西不完全有序就想从头造轮子的想法相似。这是不实事求是的,是不理智的。应该克制这样的想法,有时强迫自己在烂摊子上跳舞来改善这种心态。)
Test vowel freq (03-30)
其实应该给自己的发音做个更完善的声学分析的……作为语音声学课的课外自主学习的一部分。但我上那门课已经是快两年前的事情了。而且现在条件也不好了;学院的语音实验室换了扇用密码锁的隔音大门,似乎不是那么好进去了。以前还没装修完,只要里面没人都是可以进去(用自己的设备)录音的。
用 Nushell 统计元音字母频率 (03-30)
我直接重写了,原先的写法太朴素。
$string | split chars | find a e i o u | str downcase | group-by | sort |
transpose vowel freq |
update freq {|col| $col.freq | length | $in / ($string | split chars | find a e i o u | length)}
╭───┬───────┬──────╮
│ # │ vowel │ freq │
├───┼───────┼──────┤
│ 0 │ a │ 0.17 │
│ 1 │ e │ 0.18 │
│ 2 │ i │ 0.31 │
│ 3 │ o │ 0.25 │
│ 4 │ u │ 0.09 │
╰───┴───────┴──────╯
管道舒服是舒服,但不用些技巧只能传一个变量,导致后面要复用前面某一环节的变量很麻烦。用些技巧呢,比如说在管道的每一环都包裹一个 record 或者 list,就要 $in
满天飞了,很丑。
或许姑且还是写个例子,……不,我发现在这个需要用到 closure 的例子里不可能写出来。因为需要把变量传到的地方也在某个管道的另一头,它的 $in
只能有一个。
所以管道并不万能……只是个对于 shell 一般需要进行的操作来说方便的语法糖罢了。
梵语的过去分词/完成分词 (04-03)
过去分词的词干是 -ta/-na。直接来自 PIE *-tós/*-nós,从动词词干构成形容词的后缀,跟拉丁语的过去分词(完成被动分词)同源。
梵语的完成分词……就不知道跟别的印欧怎么对应了,至少拉丁语中的对应似乎已经遗失。当然,是我学得太少。
请大语言模型帮忙起文章名 (04-03)
yet another introduction to Latin (YAILat)
How do we translate this title of a book, “Yet Another Introduction to Latin” (YAILat) into proper, genuine Chinese?
又一本拉丁文介绍 (Yòu yī běn lā dīng wén jiè shào)
How do we translate this title of a book, “Yet Another Introduction to Latin” (YAILat) into idiomatic Chinese?
又一本拉丁语入门书 (Yòu yī běn lā dīng yǔ rù mén shū)
Can you try to be more creative?
再见拉丁语:另一种入门 (Zài jiàn lā dīng yǔ: lìng yī zhǒng rù mén) which means “Goodbye Latin: Another Introduction.”
再见拉丁语入门 (Zàijiàn lā dīng yǔ rùmén) which means “Hello Again, Introduction to Latin” or 梦回拉丁语 (Mènghuí lā dīng yǔ) which means “Latin Revived in Dreams”.
再另一场拉丁语入门之旅 (Zài lìng yī chǎng lā dīng yǔ rù mén zhī lǚ) - “Yet Another Adventure in Latin Introduction”
再来一次拉丁语入门 (Zài lái yī cì lā dīng yǔ rù mén) - “Another Attempt at Latin Introduction”
Random thoughts on markup language (04-13)
Two types of commands: those with a body and those that don’t. P.ex. \nbsp
and \i{emphasized}
. (By the way, since strong
is too long, I want i
and b
to translate to em
and strong
automatically)
For the second type, it should be optional to simplify by automatically taking until end of the block as its body. For example,
\ol{
\li this is a list item
\li this is another list item
\
and it continues
and after a hard linebreak }
This would effectively simplify notetaking.
I wonder if those two types should be defined with different keywords. One of them should take the name of macro…
First pilot study with Python, then Rust… Perhaps. By the by, currently I just don’t have sufficient ability to utilize Rust.
A translator from Markdown (or more potently, HTML) to our new Markup format will be necessary, but limited to static page without interpreting javascripts.
This is how we work with standard-compliant existing HTML pages. Due to the nature of extensible markup languages, it should be painstaking. This should include comments (which are generally dropped during the parse).
Conclusion: feel free to write things that can be rendered into good HTML for now. No need to worry for future compatibility when you write something in a markup.
不懂装懂的Y××Tube视频 (04-25)
搜索了一下 Pop!_OS,看有没有关于 23.04 版本取消发布的说明。然后看到一个印度口音的哥们做 COSMIC DE 的介绍视频。基本就是照搬 System76 的博客,听起来不像是懂的样子,观察评论区更加证实了这个猜想:他回复评论说现有的 GNOME Extension “我不知道,但是应该可以”在 COSMIC DE 里继续使用……这就太离谱了。
但想想自己是不是也经常这样呢,当名词党,明明没有正确的理解却着急着显摆,贻笑大方。
试了 TRIME 的几个版本 (05-08)
更新了 Trime 3.2.12,有很多问题;然后想到降级到 3.2.10,即标点符号出现问题的前一个版本。变好了。
但是:我安装完成后删除了Build和userdb文件夹进行重新同步和部署,很可能其实是这里发挥了作用。在没有变更版本之前,我只删除过userdb文件夹重新部署。
TRIME 的好版本 (05-28)
Trime 的好版本。对我来说,3.2.10 是好版本,至今没有过崩溃。后一个版本出现了中文标点异常的问题,而且即使通过GUI菜单输入标点,也容易崩溃。再后一个版本修复了这个问题,但似乎只是表面修复,结果很卡。
虽然至今我也不知道是版本的原因还是cache(build文件夹)没有删干净的原因。我也没有心力做对比测验了。
Mimicking Second Person Singular (05-10)
The Reflexive Self could be a viable book title, just as Second Person Singular. It refers to PIE *swé..
Wachstube (05-14)
Wachstube:
Wache (“guard”, “watch”) + Stube (“room”); [ˈvaχˌʃtuːbə]
Wachs (“wax”) + Tube (“tube”); [ˈvaksˌtuːbə]
Sunt pueri pueri (05-14)
Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant
children are children, and children occupy themselves
z.B. (05-14)
z.B. (zum Beispiel) “for example”
OE Bīspel, ME Bispel “parable, proverb” ← by- ‘by’ spell ‘talk, story’
Beispielsweise (ME. *Bispelwise) “for example, example-wise”
斯多葛 (05-14)
古代斯多葛主义常受误解,因为它使用的术语的意义在现代语境下已经有很大变化。如今,“斯多葛”一词常用于表示“无情绪”状态,或无视痛苦,因为斯多葛伦理学告诫人们摆脱“激情”控制,遵循“理智”指导。但是斯多葛主义并非要求人们完全抛弃情绪,相反,它认为人们应当有意的转变情绪,将其引向禁欲主义(askēsis),只有在这种状态下,人才可更理智的作出决断,并保持内在清醒。自律的方法是逻辑、反省和专注,自我克制被分为自控、节制和谦逊。
斯多葛伦理学引用了犬儒学派的说法,认为善是灵魂自身的状态,体现于智慧和自控。它强调:“依据理智行事”。因此,个体必须摆脱激情的控制,将“Pathos”——激情是“烦恼”与“苦难”的源头——牢记在心。也就是说,人们应当“消极的”对外部事件作出反应,而这与现代语境下使用的斯多葛一词有所差别。斯多葛主义中,与 pathos 相关的术语还包括 propathos(本能反应) 和 eupathos(斯多葛式圣徒的标志)。eupatheia 的意思是从正确判断中产生的感觉,正如激情状态下从错误判断中产生的感觉。斯多葛派认为,人们可透过 Apatheia(古希腊语:ἀπάθεια,直译:无激情)而免于苦难,达成内心的平静。心灵的内在平和应当被理解为:作为客观之物,或拥有“明晰的判断”,保持镇静,不受外物悲喜所动。
对斯多葛主义而言,理智意味着使用逻辑,理解自然进程,也即内在于万物的逻各斯或普遍理智。依据理智与德性,即服从宇宙的神圣秩序,认识所有人类的共同理性与本质价值。
斯多葛派主张的四种枢德(阿睿提)源自柏拉图(《理想国》第四卷):
- 智慧(希腊语:φρόνησις 或 σοφία,拉丁语:prudentia 或 sapientia)
- 勇气(希腊语:ανδρεία,拉丁语:fortitudo)
- 正义(希腊语:δικαιοσύνη,拉丁语:iustitia)
- 自制(希腊语:σωφροσύνη,拉丁语:temperantia)
接续苏格拉底的理论,斯多葛派认为不幸和恶都来自人类对自然理智的无知。假如某人不善,那是因为他不理解自己的普遍理智。因此,对于不幸和恶的解决办法就是实践斯多葛哲学:探究自身决断和行为与普遍的自然理智之间的差异。
斯多葛派认为,当智者处于无法实践德性的境地时,自杀是可接受的。普鲁塔克指出,接受暴政也即意味着违背小加图提出的作为斯多葛主义者的自我一致性,并无可避免的损害作出道德决断的自由。当某人陷入极端痛苦或身患绝症,自杀是可接受的,但在其它情况下,自杀被视为个人拒绝承担社会责任。
— Wikipedia
还发现个有趣的网站:斯多葛中文网
给 Nu 脚本做了两处 debug (05-14)
match
的模式不能用$nothing
,一定要用null
;我想这是一个行为不一致的bug。- 把
drop
错当成drop nth
用了。
更纱黑体与其他西文黑体在粗体以上的字重更加相衬 (05-15)
如此。所以我应该把样式表里的思源黑体都换成更纱黑体。
关于更纱黑体(及其和思源黑体的关系),可以参考这个知乎回答。
拉丁语第三变格法的“尾” (05-15)
所谓 one-/two-/three-termination adjective。中文似乎一般叫做单/双/三尾,好像也有直接用“一/二”的。
单尾如 senex,双尾如 -alis,三尾如 celer。
Cirno fumo ASCIIart (05-15)
Iosevka 的话,行高设置为 1 就合适了。
⠀⠀⣠⠤⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⣀⠀⠀
⠀⠀⡜⠁⠀⠈⢢⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣴⠋⠷⠶⠱⡄
⠀⢸⣸⣿⠀⠀⠀⠙⢦⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⡴⠫⢀⣖⡃⢀⣸⢹
⠀⡇⣿⣿⣶⣤⡀⠀⠀⠙⢆⠀⠀⠀⠀⠀⣠⡪⢀⣤⣾⣿⣿⣿⣿⣸
⠀⡇⠛⠛⠛⢿⣿⣷⣦⣀⠀⣳⣄⠀⢠⣾⠇⣠⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣽
⠀⠯⣠⣠⣤⣤⣤⣭⣭⡽⠿⠾⠞⠛⠷⠧⣾⣿⣿⣯⣿⡛⣽⣿⡿⡼
⠀⡇⣿⣿⣿⣿⠟⠋⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⠙⠻⣿⣿⣮⡛⢿⠃
⠀⣧⣛⣭⡾⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⢿⣿⣷⣎⡇
⠀⡸⣿⡟⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠘⢿⣷⣟⡇
⣜⣿⣿⡧⠀⠀⠀⠀⠀⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣄⠀⠀⠀⠀⠀⣸⣿⡜⡄
⠉⠉⢹⡇⠀⠀⠀⢀⣞⠡⠀⠀⠀⠀⠀⠀⡝⣦⠀⠀⠀⠀⢿⣿⣿⣹
⠀⠀⢸⠁⠀⠀⢠⣏⣨⣉⡃⠀⠀⠀⢀⣜⡉⢉⣇⠀⠀⠀⢹⡄⠀⠀
⠀⠀⡾⠄⠀⠀⢸⣾⢏⡍⡏⠑⠆⠀⢿⣻⣿⣿⣿⠀⠀⢰⠈⡇⠀⠀
⠀⢰⢇⢀⣆⠀⢸⠙⠾⠽⠃⠀⠀⠀⠘⠿⡿⠟⢹⠀⢀⡎⠀⡇⠀⠀
⠀⠘⢺⣻⡺⣦⣫⡀⠀⠀⠀⣄⣀⣀⠀⠀⠀⠀⢜⣠⣾⡙⣆⡇⠀⠀
⠀⠀⠀⠙⢿⡿⡝⠿⢧⡢⣠⣤⣍⣀⣤⡄⢀⣞⣿⡿⣻⣿⠞⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⢠⠏⠄⠐⠀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡇⠀⠳⢤⣉⢳⠀⠀⠀
⢀⡠⠖⠉⠀⠀⣠⠇⣿⡿⣿⡿⢹⣿⣿⣿⣿⣧⣠⡀⠀⠈⠉⢢⡀⠀
⢿⠀⠀⣠⠴⣋⡤⠚⠛⠛⠛⠛⠛⠛⠛⠛⠙⠛⠛⢿⣦⣄⠀⢈⡇⠀
⠈⢓⣤⣵⣾⠁⣀⣀⠤⣤⣀⠀⠀⠀⠀⢀⡤⠶⠤⢌⡹⠿⠷⠻⢤⡀
⢰⠋⠈⠉⠘⠋⠁⠀⠀⠈⠙⠳⢄⣀⡴⠉⠀⠀⠀⠀⠙⠂⠀⠀⢀⡇
⢸⡠⡀⠀⠒⠂⠐⠢⠀⣀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⠤⠚⠀⠀⢸⣔⢄⠀⢾⠀
⠀⠑⠸⢿⠀⠀⠀⠀⢈⡗⠭⣖⡒⠒⢊⣱⠀⠀⠀⠀⢨⠟⠂⠚⠋⠀
⠀⠀⠀⠘⠦⣄⣀⣠⠞⠀⠀⠀⠈⠉⠉⠀⠳⠤⠤⡤⠞⠀⠀⠀⠀⠀
仮定形与虚拟式 (05-16)
「さよなら。きっと二十年は会えないって覚えていて」
用会えない而不是会わない。用仮定形而不是未然形。
理解了这个差别,我对「それしか言わないんだ」的翻译就是有问题的。是未然形,imperfective。对于时常省略主语而动词却不带有变位形式的日语来说,时态(时、体、情态)会从语用一点的角度影响对一句话主语的解读。那么这里都是未然形了,正确的理解应该是对方说的。而且后面用的是-ないのだ而不是-なかった,这个的区别我还不了解该在理论上怎么说明,但或许和示证性有关。「言わないんだ」像是非亲身经历的情况,「言わなかった」似乎信度更高一些。当然,不必来到语用层面,他们的语素构成就是不一样的嘛。
所以我的翻译原本是“我只说得出这一句话了”,是判断错了主语;我现在会译作“你只留下这么一句话”或“你除了这句话什么也没说”或者“你只挤出这么一句话”。啊不过都怪怪的。
「もう知らないから」似乎也该多体现点语气,作“我不管了哦!”或者……“不理你了”。
「もう知らないから」それしか言わないんだ
“…不理你了”你只丢下这么一句话
不过考虑后文,是还有在说话的。所以是“你除了这句话什么也不说了”吧。或者“你只是一味地说着这句话”。
苦昼短 — 李贺 (05-16)
飞光飞光,劝尔一杯酒。
吾不识青天高,黄地厚。
唯见月寒日暖,来煎人寿。
食熊则肥,食蛙则瘦。
神君何在?太一安有?
天东有若木,下置衔烛龙。
吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。
自然老者不死,少者不哭。
何为服黄金、吞白玉?
谁似任公子,云中骑碧驴?
刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼。
In “The Road to Zig 1.0” (05-16)
In The Road to Zig 1.0 by Andrew Kelley:
We want the simplicity and we are willing to take on a little more risk.
“Shut up and take my money.” (laugh) That’s not a question, get outta here! … No that’s actually very sweet.
Nushell 更彻底的调用外部命令 (05-17)
从文档的“Escape to the system”主题可以看到,要用 ^
。不能像 Bash 那样摆个字符串在起始位置就当作调用了。可是,如果调用对象要根据变量决定呢?
可以这样:^("r" + "g")
括号里面的先运算,组成字符串,然后被外面的 ^
变成一个调用。同一行的其余东西直接变成它的参数,可能也不再被 Nushell 检查了。这适用于 ^($env.VISUAL)
这样的情况。($env.EDITOR
的话,/usr/bin/editor
是它的 alias(经由 /etc/alternatives/editor
))
九州疏口 (05-18)
九州疏口:Interpreters of Nine Dialects
太吾绘卷的人名生成器 (05-18)
太吾绘卷的人名生成系统不错,感觉大多数生成得比较自然。游戏刚出来那段时间还看见过玩家发帖说生成了跟前女友一样的名字之类的……
在太吾绘卷的灰机Wiki上有一个人名生成器,不确定是不是游戏里的逻辑,感觉是的。在这一页的底部。
有空得试着扒一个本地版。
How to write buffer to stdout? (05-19)
Use vipe
. It is present in moreutils.
All other tricks for Vim such as :w! /dev/stdout
fail for me on Helix.
模拟器 (05-21)
一万年不碰主机端了,我也是今年才知道主机模拟器这么发达。
以上是一些似乎是 state-of-the-art 的模拟器。当然第三个不算主机端(ry
唔姆,当然还得有 RPG Maker 2000/2003 的第三方开源解释器 EasyRPG。用 Wine 玩《废都物语》观感很糟,用 EasyRPG 就好多了。只要以游戏文件夹为工作目录运行 easyrpg-player
即可。顺便一提 EasyRPG 似乎打包了文泉驿的点阵字体,这也是个好文明。
罗曼语的将来时 (05-19)
根据Britannica,拉丁语的将来时在诸罗曼语里是遗失了。出现的新形式原来来自不定式 + habeo 的变位。
但是新的形式里 habeo 的 h 丢掉了,b 也丢掉了,最后只留下不定式的那个 -r 作为特征。至于一些词干看起来跟一般时态不像的情况,比如说系动词的 sera/será/sarà,是来自不定式弱化过的形式 ser + habeo。
罗曼人真有意思啊,拿 habeo 配不定式生出了将来时,配过去分词生出了完成时。其实这些在拉丁语的间接陈述都有根源,但果然发明新的屎山1来取代旧的屎山是人类历史的常态;斯特蒂文特悖论(Sturtevant’s Paradox))诚不我欺。
顺便,我去问大语言模型斯特蒂文特悖论是什么,它告诉我:
Sturtevant’s Paradox is an observation first made by the psychologist E. H. Sturtevant in 1951, which states that the learning rate of a machine learning algorithm decreases as the amount of training data increases. This is counterintuitive because we might expect that more data would allow an algorithm to learn more effectively and accurately.
神TM机器学习……人名倒是说对了,但年份也不对。
是这样的:
Phonetic laws are regular but produce irregularities.
Analogic creation is irregular but produces regularity.(Sturtevant, An Introduction to Linguistic Science. 1947: 109)
可以参考巴塞罗那大学的《语言学词典》:Sturtevant’s Paradox
HTML 字体描边 (05-19)
HTML字体描边:用 text-shadow。
我还看到一处用 transition-delay: 500ms;
配合的,感觉甚好。
随意语气的中译英 (05-19)
原文:https://mp.weixin.qq.com/s/xQjT1dyHCCgxh0p9cYlhlw
- 是手游,但像某神,多端能玩
- 是rpg类型
- 已经做了不少东西,包括贝克兰德的建设和前面关卡。
- 是新公司,但团队是从大厂挖的,有成功作品先例,而且都看过诡秘,很喜欢。
- 刚刚开始看视频还觉得普通,听到bgm响起,一下就感觉对了,听不懂的语言(不是,以及略显癫狂和混乱的咏叹,配上这样的画面,调调真是太合适了,我很喜欢
译文:https://lordofthemysteries.fandom.com/wiki/Code:Mystery 的评论区
- It is a mobile game. But like Genshin Impact, it will be available on multiple platforms.
- It is an RPG.
- A lot of contents have been completed, including the construction of The City of Backlund and some early levels.
- The developer is a new company, but all team members are from famous game companies and have successful cases. They all read “Lord of the Mysteries” and love it.
- At first the trailer seemed insipid, but when the background music was on, it felt just right. Incomprehensible language, the slightly insane and chaotic aria plus such visuals presented a really appropriate tone. And I love it.
内容我不评价,这个翻译真专业啊。
Eggcorn (05-24)
paradiso fiscale (tax haven)
避税天堂;タックスヘブン
Eggcorn of タックスヘイブン (takkusu heibun, “tax haven”).
- deep-seeded instead of deep-seated
- deformation of character instead of defamation of character
- for all intensive purposes instead of for all intents and purposes
- free reign instead of free rein
- old timer’s disease instead of Alzheimer’s disease
- on tender hooks instead of on tenterhooks
(linguistics) An idiosyncratic but semantically motivated substitution of a word or phrase for a word or words that sound identical, or nearly so, at least in the dialect the speaker uses. — Wiktionary
类似什么曼德拉效应呢。
Swappiness (05-25)
临时更改:sudo sysctl vm.swappiness=1
永久更改:编辑 /etc/sysctl.conf
,在最后加入 vm.swappiness=1
一行
之前我开好多浏览器页面 swap 就老是爆,先是爆了装机时设的 8 GB,然后自动扩到十几GB继而是接近 30 GB。这样对硬盘不好……而且,我明明是 32 GB 内存啊!内存都没用满为什么要 swap 呢?原来内核默认的 swappiness 是 60,照顾主流的、内存不是很够的机子。我现在设成 1 了,不完全禁止 swap,但不必要时绝对不用。现在呢,连正常的内存占用都变少了。——我怀疑 swap 其实会导致类似内存泄漏的情况,最后让实体内存给 swap 擦屁股、增加了额外的占用。
想翻译 (05-25)
想翻译《昨日を》,但还是先玩玩那部游戏!
(05-28) 想翻译《神保町で手を取って》!「伝えたいことを伝えたい時に伝えられることは、どんなに幸せなことでしょう。」
(很有趣的是,歌词页面里“初めてだし”一处用了三级列表,来用无序列表元素前的符号来模仿原PV中的几个点)
嗯,那还要《とある哲学者の花嫁》。
标记语言的 XML 节点中间语言 (05-25)
\@h2{abc} % can be from \h2{abc}
% If `}` is needed in context, use `\}`.
% Or, use multiple brackets,
\foo{{{sth with {brackets}.}}}
某游戏心得 (05-25)
用囗(wéi)代替一些字词。为防止出现在搜索引擎的结果里也不说游戏名字了,有缘人自然理解。
我应该写点攻略的,给将来的自己。以前自己能打通困难难度(个人觉得比第三个难度还要难,Steam成就比例为证),但今天很长一段时间里都很难活过前4年。
要点有以下:
- 军队开支一定要拉,和情报开支一样甚至更多。很多地方用得到军队,更多地方用得到情报人员
- 早期不要攒钱、不要放小金库(可以用科研投入当小金库),往死里贷款。我感觉破局之策在于梭哈第三产业(不确定三年前自己是不是这样玩的),只有服务业不受debuff限制,而且似乎直接提高国民生活质量,省下福利开支
- 福利开支只在早期和需要从事件的坏结果快速恢复生活水平的时候用,后期生活水平是溢出的,想省点钱的话可以把控时间提前减少福利开支
- 形象开支留一点就够了
- 宣传视满意度适当留着,一定要保证满意度不低于20,不然囗囗化就直接寄了
- 科研先走工业消每月 -0.5 的 debuff,之后别的都好说
- 经济联盟建立后有短暂的窗口期不会刷退盟事件,把握好时机建立军事同盟,开启军备竞赛(此前一直保证军队投入在最大,提高军队数量后期很有用)。现版本之后会有事件帮助改变兵役制度(虽然要到最后两年了?)
- 对于同色成员国,可以放任退盟,可以马上加回来,然后似乎就老实了。
- 多S/L,多对事件效果做研究。。。有的选项非常坑,是通往BE的快速路。具体事件效果可以上网搜索。
- 最晚83年年底就算是通关了,如果是第一次玩,可以在这里存档用后面两年刷成就。
- 不要贪心,一局能达成的战略目标有限。
- 人事任命不能忽视。虽然数值不透明,但我姑且就是把带有精明特性的人调到南方、东方和首都了。外长的倾向和特性影响和两极的关系,非常重要。两边的关系都要维持好,这样才能贷到更多的钱用来钱生钱。如果有事件导致和两极一方的关系溢出了,先不要恢复时间流动,趁这时候多贷点钱。
感觉像对插旗时机要求到变态的古早galgame一样。。。
眼眵 (05-26)
yǎn chī。粤是 ngaan5 ci1。
而且我也正知道 si2 fat1 的第二个字是“窟”,遵循 kw → f 的规律变化。但是这个变化在非常用字还是不太直观,所以母语者很少能认识到这是“窟”字,而是拿别的同音字来写。
A worse answer is better than none (05-26)
A worse answer is better than none and is better than a perfect one in the dream. https://github.com/helix-editor/helix/discussions/3806#discussioncomment-4859042
Wine 果然能跑 WPF 程序 (05-26)
用 Wine 8.0 跑了 DownKyi!
果然能跑 WPF 程序。
七杀诗 (05-26)
原来是现代人燕磊生假托所作。
以及《张献忠在汉州》里的,
州官齐联芳很狡猾,这回没有亲自出面去献宝,叫他的父亲齐老太爷,带领脚夫抬起金银去的。齐知州多年搜刮的民财金银特别多,这次赛宝得第一名,就给齐老太爷灌了三瓢儿银水。后来,张献忠带领队伍离开了汉州,齐联芳回到州衙,在大堂下面的左前方,父亲吞银水的地方,栽了一根银杏树,他的意思是用“银杏”表示“银恨”。
“杏”和“恨”能谐音,说明明末时还没有腭化,至少没有腭化完全。
NRJ Radio (05-26)
如果我有练习法语听力的需求,可以听 NRJ。https://www.nrj.fr/
我是从系统自带的 Elisa 里的 Nostalgie Johnny 收音机频道听到的。链接是 https://scdn.nrjaudio.fm/audio1/fr/30713/aac_64.mp3
嗯~放的歌都挺好听的,虽然似乎没有办法知道放的是哪首歌。把这件事也代入斯多葛一点的视角淡化吧。
小时候会拿收音机听香港的音乐频道,放的通常是欧美流行和另类摇滚。姑且还是会报名字的(啊这个法国频道多半也有报名字啦,虽然我听不懂),虽然一般去听也是比较碎片化,不会很在意名字也不会去查。不过有一回是听到了一首 Scissor Sisters 的 Fire With Fire,很巧的是听之前就知道,因为被收入了 FIFA 的原声带。
Fcitx 的剪贴板插件 (05-26)
Fcitx 的剪贴板插件:默认 C-;
Nushell 的 Closure 是类似 FP 的东西 (05-26)
之前还得知,函数的参数类型可以设置为 block;block 可以像 closure 一样用 do
来运行。
LTeX (05-26)
不是 LaTeX 哦。
使用 LTeX 作为 Helix 的 Markdown Language Server:
https://blog.getreu.net/20220828-tp-note-new8/
https://valentjn.github.io/ltex/index.html
Rule-based machine translation (05-26)
Apertium is a rule-based machine translation toolchain and ecosystem, with many of our tools based on finite-state transducers.
“重点” (05-28)
合理的,不合理的要求一起提,别人就会把合理的也看成不合理的,有逻辑没逻辑的要求一起提,别人就会当你所有事都没逻辑。搞不清楚什么是重点,就从此没有重点。
MathJax 最偏离正道的用法 (05-28)
https://zhuanlan.zhihu.com/p/630994448
MathJax 在实践中被用在不支持富文本的网页环境里呈现类似富文本的东西,苍天无眼啊(扶额)
之前碰到用 $\quad$
加一个空格模拟首行缩进的,相比之下都要可爱很多了。
设计与坑 (05-28)
设计的时候过瘾,填坑时发现一堆问题,最后自己都不愿意用,很快就淹没在历史长河之中了
这是正常的
安卓“保存副本”应用 (05-28)
安卓“保存副本”应用:app.rikka.savecopy
I have all the characteristics of a human being (05-28)
Patrick Bateman, American Psycho (2000)
I have all the characteristics of a human being: blood, flesh, skin, hair; but not a single, clear, identifiable emotion, except for greed and disgust. Something horrible is happening inside of me and I don’t know why. My nightly bloodlust has overflown into my days. I feel lethal, on the verge of frenzy. I think my mask of sanity is about to slip.
même (05-28)
*metipsimus (feminine metipsima, neuter metipsimum); first/second declension
(Vulgar Latin) same
heuristic (05-28)
heuristic
- (of an approach to problem solving, learning, or discovery) That employs a practical method not guaranteed to be optimal or perfect; not following or derived from any theory.
- (computing, of a method or algorithm) That solves a problem more quickly but is not certain to arrive at an optimal solution.
- (of an argument) That reasons from the value of a method or principle that has been shown by experimental investigation to be a useful aid in learning, discovery and problem-solving.
把底部 dock 放到了左边 (05-28)
把底部 dock 放到了左边,不强求模拟 mac 的样式了。啊毕竟本来就不是了,我的顶栏把日期放在中间,这是许多自由桌面的习惯。KDE 本身的 panel,对居中其实不是很友好;还得是 Latte dock。
但等换了 COSMIC 桌面之后想必是不需要 Latte 了。毕竟我哪怕用 Latte 的时候也是把大部分显示效果关掉的。
现在把原本挂靠底部的 dock 放到了左边。这样似乎更接近 Linux 的刻板印象。主要是不方便。比如靠近窗口下方的按钮很容易唤起dock,挡住按钮。
我还把通知从正上方中间移动到了右下角。考虑了一下通知的正常定位;比如说,Firefox 的 KDE 通知整合会让下载中的任务停留在浮动的通知;正上方中间是个很碍事的地方。右下角好多了。
“我不觉得” (05-28)
昨天出门,听到有小孩说“我不觉得”。否定词提前(negative raising)真的是汉语母语者会比较自然地使用的结构吗?不过此地是沪,也许并不奇怪:这是个小孩英语说得普遍比吴语好的地方。
策略游戏的游戏性和剧本 (05-28)
大概月中的时候,我看了下 CK3 和 Stellaris 近期 DLC 的评价。前者的新DLC(巡游)评价很好,但定价很高;后者呢,评价极差,据说在数值上是颠覆性地不平衡。
很难真的责怪开发者,谁又能说某一个版本就是优秀的、自持的可靠模拟的终点呢?现在P社的东西商业性更强,和EU3、VIC2的时候没法比较。Stellaris 2.0 时的全新经济系统和航行改动是很出色的,现在嘛……
或许是那种很可怕的场景:游戏性和剧本都相当出色的公司先是往主打剧本的方向特化,继而连剧本也没法保证原先的水准(对于创造性的东西来说这很正常)同时为了和剧本配合所做出的游戏性改动又做得一塌糊涂。如此。
要用 Zsh 吗? (05-28)
考虑用Zsh(并且学会Bash),只把Nushell当作一个带有方便的文件系统功能的函数式语言环境、跑跑脚本。毕竟它不 POSIX-Compliant……可是fish也是,而且是故意如此。毕竟 POSIX 就是烂嘛!
先搁置,维持现状。现状就是已经在用 Nushell 做 login shell 了。再学学Racket用来更高效地写日常脚本。
给自己剪刘海的经验 (05-28)
- 总之要在干的时候剪,剪完再洗头。不然看到的长度是不正确的。
- 不要剪多。
Diovis (05-28)
Diovis… is also Jupiter.
Vēdiovis, Vēiovis (“Vejove”, literally “Anti-Jove”)
肯定跟吠陀没有关系。虽然波斯人和印度人善神、恶神名字相反已经是印欧学老梗了。
博人眼球的文字 (05-28)
一些很容易引起人的情感(主要是愤怒)的小说开头。这样的作品和创作者……反正我会想远离。
温热寒凉 (05-28)
古人朴素价值观,认为生物要对抗环境,冷地方长的就温,热,热地方长的就寒凉。所以夏天的西瓜性凉,而长白山人参性温热,大补,西方人想发财,在加拿大找了类似作物,就是西洋参,但是因为海运过来,在广州下船,所以西洋参被定义为性凉。所以温热寒凉就是他们随口说的
嗯……出处找不到了,反正是某处评论区。
Racket OOP (05-28)
看看 Racket 怎么做 OOP……应该是可以的。
可是,parser 真的要用 OOP 吗?从今天看到的一些批评看来,似乎 OOP 实际上不容易维护,哪怕思维方式符合直觉。
简论语言无优劣 (05-29)
如果试着把不同语言表达同样意思的大篇内容做压缩,会发现压缩后的大小惊人地接近。数学不会撒谎。汉字写起来字符数较少,就不得不拥有更大的基础字符集;方块字笔画复杂,为了看清楚就必然需要写得或者印得更大。宇宙的规律不会撒谎。没有银弹。
Nushell 的 glob 指令 (05-29)
Nushell 的 glob 指令。如果调用外部命令时普通的字符串没有展开成正确的 glob,其实可以用 glob 命令。glob 命令返回的类型是 list<string> (stream)
,不知道这个 stream 有造成什么差别。我测试了一下,即使是普通的列表也可以如此。
……其实我完全不了解 shell 里的 glob 到底是什么机制。是自动展开成对每一个匹配到的结果的并行调用吗?那如果出现了两处、三处怎么办呢?(虽然好像极其少见)
后来发现了很奇怪的事:glob
的返回值可以作为参数喂给外部程序,比如 ffmpeg。但却不能喂给内置的功能模块,会提示类型是 list,不符合函数签名。然而这时用普通 glob 也未必生效……
win2xcur (05-29)
win2xcur 可以用来把 Windows 鼠标指针格式转换成 Linux(X 桌面环境)的鼠标指针格式。我用来转换了小豆泥动态指针。我理好文件名和symlink的鼠标指针文件可从这里下载。鼠标样式可以利用 MDN 的网页测试。
顺便,我关于 X 桌面下 cursor 的知识是从 BreezeX 这个主题获取的。是从它的 build 配置文件。
无痕重启 plasmashell (05-29)
kquitapp5 plasmashell; sleep 1; kstart5 plasmashell
很奇怪的是,有一定概率导致依赖 plasmashell 的其他程序(比如 Latte)崩溃。
一些帖子:
- https://forum.kde.org/viewtopic.php?t=130239
- https://forum.kde.org/viewtopic.php?t=127229
- https://forum.kde.org/viewtopic.php?t=130239
都是关于 cursor 显示不正常的。
竞价排名的实验 (05-29)
记得大约十年前,有一次竞价排名的社会实验。总之就是有人百度搜索投放自己的网站以至于盖过了别的什么,好像就是百度。网上好像搜不到了。我也是从搜索引擎很无聊地搜索什么东西看到的。是社会实验,也是行为艺术。
保持 symlink 的复制 (05-29)
cp -a
来保持 symlink(比如说,目标在同一目录的)
什么叫保持呢,就是在复制时不 resolve 到源文件,而依旧是一个指向一个符号名称的链接。
Tawhid (05-30)
Tawhid finger
تَوْحِيد • (tawḥīd) m
- verbal noun of وَحَّدَ (waḥḥada, “to unify, to connect, to combine, to profess the unity of”) (form II)
- union, unification
- merger
- regularization
- (theology, Islam) profession of or belief in the unity of God; monotheism
脚注
“屎山” is a Chinese term that literally translates to “shit mountain.” It is often used figuratively to describe a huge pile of problems, challenges, or issues that have accumulated over time and seem insurmountable. — A LLM↩︎