《夜明けのジェリーフィッシュ》是水母P(くらげP、和田たけあき)的第一张专辑。我很喜欢他的早期作品。我还列了一个其中个人比较喜欢的曲子的歌单,排序大体是按投稿时间的倒序,正好如果你更熟悉后来有些名气的水母P曲风,按这个顺序可以从相对熟悉的风格开始回溯。
おわりのはじまり | 结束的开始
- 夕暮れ徒然擦れ違って
- 黄昏发着呆擦身而过
- 人混み時々飲み込まれ
- 时不时被吸进人群里去
- 昨日今日朦朧とした意識
- 昨天今天模模糊糊的意识
- そうだ
- 对了
- 優しさ愛しさ恋しさは
- 温柔、爱惜、恋心
- 寂しさと同じさ気付いたら
- 注意到它们和寂寞的相同之处时
- 一つの恋のおわりのはじまり
- 就是一段恋情的结束的开始
- さあ
- 来吧
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- 今君にちゃんと伝えよう
- 现在就好好告诉你吧
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- 泣き顔もちゃんと見せ合おう
- 也好好看看彼此的哭脸吧
- 繋いだ指先最後の一本解けたら
- 把最后一根牵着的手指也解开
- 君とさよならをしよう
- 就和你说再见吧
- 朝はまたぱらぱら雨が降って
- 早上又刷刷地下起了雨
- 僕もうとうと雲流れてった
- 我也打着瞌睡看着云朵流动
- やがて雨やめば駅まで向かう
- 等到雨停了就到车站去吧
- 繋がり欲しがり笑い合い
- 关系、欲求、一同欢笑
- 正気に戻ってしまったとき
- 恢复理智的那一刻
- 僕と君のおわりのはじまり
- 就是我和你的结束的开始
- さあ
- 来吧
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- やり残した事もあるけど
- 虽然还有未竟之事
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- 零れる涙は拭えない
- 无法拭去掉落的眼泪
- このまま二人が曖昧になってしまうなら
- 如果这样下去会和你变得不清不楚的话
- 君とさよならをしよう
- 就和你说再见吧
- あと15分で
- 还有15分钟
- 電車は到着するよ
- 电车就要到了哦
- 別れの場所へ
- 去往离别的地方
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- 小さな背中を見送って
- 目送小小的背影
- さよなら、さよなら。
- 再见,再见。
- そろそろ僕も歩き出すよ
- 差不多我也该迈开脚步了
- いつかの明日に
- 因为在某个明天
- 笑ってまた出会いたいから
- 还想和你笑着重逢
- 君とさよならをしたよ
- 所以和你说了再见
くらげ | 水母
- こんな夜が終る頃には
- 在这样的夜晚结束之时
- あなたを忘れてしまうのか?
- 要不要把你忘了呢?
- あんな夜があったというのに
- 明明有过那样的夜晚
- 置き去りにされてしまうのか?
- 却还是要抛在身后吗?
- ねぇ 汚い僕等が
- 呐 肮脏的我们
- 誰かの夢を壊したとして
- 即使破坏什么人的梦
- その報いを受けたとしても
- 即使遭受相当的报应
- 「変わらないものがある」と
- 也会说“世上有不会改变的事物”
- あの 6月の海は
- 那六月的海
- 満月を映し出して
- 映出了满月
- もう ずっと…
- 明明 一直…
- あんな場所を探してたのに
- 在寻找着那样的地方
- こんな夜が明ける頃には
- 在这样的夜晚走向黎明时
- 新しい花が咲くという
- 据说会绽放崭新的花朵
- ずっとこのまま甘い痛みに
- 一直这样在甜美的痛苦中
- 溺れてたいのは間違いなのか
- 沉溺下去是不对的吗
- ねぇ 汚い僕等が
- 呐 肮脏的我们
- 終わりを迎える時がきても
- 即使到了迎来终结之时
- 「ずっと変わらないものがある」と
- 也会像傻瓜一样坚信
- 馬鹿みたいに信じていた
- “世上有一直不会改变的事物”
- 君の薄い唇が
- 你的薄唇
- 僕の名を呼び続けた
- 一直呼唤着我的名字
- もう ずっと…
- 明明一直…
- あんな場所を探してたのに
- 在寻找着那样的地方
- やがていつもと変わらない朝が訪れたら
- 同往常一样的早晨终于到来
- あなたの顔は 思い出せないだろう
- 你的容颜 我已经想不起来了吧
- こんな夜が終わって
- 这样的夜晚结束后
- あなたは消えてゆくの
- 你就要消失了
- ねぇ もっと…
- 呐 还想再…
- 一緒にいたかったなあ
- 好想再呆在一起啊
- あの 6月の海は
- 那六月的海
- 満月を映し出して
- 映出了满月
- もう ずっと…
- 明明 一直…
- あんな場所を探してたのに
- 在寻找着那样的地方
- そう ずっと…
- 是的 一直…
きみをわすれたい | 想要忘记你
- そんな 昔のことを
- 那么久以前的事情
- 今更 言わないでよ
- 现在就不要再提了
- 寂しい 夜はもう 越えてきたんだろう?
- 寂寞的夜晚 不是已经跨越过去了吗?
- 忘れたい
- 想要忘记
- 「眠れない」 「眠れないよ」って
- 说着“睡不着”“睡不着呀”
- それは 僕のせいなの?
- 那是 我的错吗?
- 泣きたい夜は もう 泣けばいいだろう
- 夜晚想要哭泣 那哭不就可以了
- 二人でも 一人でも
- 两个人也好 一个人也好
- つないだ手のぬくもりも
- 无论两手相牵的温暖
- きれいな その 横顔 も
- 还是你那漂亮的侧脸
- 抱き締めたときの やわらかさ も
- 还是紧紧拥抱时的柔软
- 忘れたい、忘れたいのになあ。
- 都想忘记,明明都想忘记的。
- きれいなことばかりを
- 即使只挑着
- 掻い摘んで話しても
- 好听的话来说
- その先に 何が あるっていうの?
- 在话语之后 又到底有着什么?
- くだらない 聞きたくない
- 真是无聊 不想听
- 笑って話した夢も
- 无论相谈甚欢的梦想
- 涙 止めた台詞(ことば)も
- 还是止住眼泪的辞句
- 寄り添い歩いた 都会の風景も
- 还是并肩漫步过的都市风景
- 忘れたい 忘れたい
- 都想忘记 都想忘记
- 人は 思い出にさまよって
- 人就是会徘徊于记忆中
- 眠れない夜を過ごしている
- 度过不眠之夜的
- 僕はそんなのに縛られたくはないから
- 我不想被那种东西束缚
- (きみを)わすれたい×4 もう
- 所以想要忘记(你)
- 詰まった会話の中に
- 冷场的对话中
- 君は何を見たんだろう
- 你到底在看着什么呢
- 「終わらない恋」は
- 虽然“永不结束的爱情”之类
- はじめからもう信じてはいないけど
- 我从来就没有相信过
- つないだ手のぬくもりも
- 无论两手相牵的温暖
- きれいなその横顔も
- 还是你那漂亮的侧脸
- 抱きしめていた 君を
- 还是曾紧紧拥抱过的 你
ゆきのふるうみで | 在下雪的海中
- 一筋の光も届かない ここは深い暗い海の底
- 一点光亮也照射不到 这里是深邃黑暗的海底
- 逃げ込んできた僕は 今や醜い深海魚
- 我逃进了这个地方 如今是丑陋的深海鱼
- 闇に閉じ込められ 今までその存在に気づいても姿を見ることはありませんでした
- 被幽禁在黑暗里 哪怕注意到过那一存在也从未见过它的身姿
- 遥かな海面(そら)から海月が降りてきて
- 从遥远的海面(天空)落下了海月(水母)
- 青白く照らした 僕らの住む場所を
- 发出青白色的光 照亮了我所居住的地方
- 降り積もるマリンスノウ 反射するマリンスノウ
- 海洋雪沉积起来 海洋雪反射光芒
- おぼろげだけれど 君の姿を映し出した
- 虽然十分朦胧 但照出了你的身姿
- そんな今日が多分ね 僕らのホワイトクリスマス
- 这样的今天大概是 我们的白色圣诞节呢
- 手を繋ごう 思ってたより君は綺麗だ
- 牵起手吧 你比我想象的还要美丽
- 独りぼっちじゃないのはわかっていたけど
- 虽然已经明白自己并非孤独伶仃
- 今まではその実感がありませんでした
- 但直到现在还是没法切身体会
- 遥かな海面(そら)へはもう戻れないけど
- 虽然已经无法回到遥远的海面(天空)
- 同じ罪を背負う君とこの雪の中で
- 但我和背负同等罪恶的你同在这场雪中
- 降り積もるマリンスノウ 輝いたマリンスノウ
- 海洋雪沉积起来 海洋雪闪耀光芒
- よく見えなかったけど 君が笑った気がした
- 虽然看得不太清楚 但感觉到你笑了
- そんな今日が多分ね 深海のホワイトクリスマス
- 这样的今天大概是 深海的白色圣诞节吧
- また暗闇に閉じ込められても大丈夫だよ
- 再次被关到黑暗里也无所谓啦
- 君は綺麗だ
- 你真美丽