《夜明けのジェリーフィッシュ》部分歌词翻译

いつかの明日に
笑ってまた出会いたいから

翻译
Vocaloid
日语
くらげP
作者

くらげP

kymot(译)

发布于

2024-02-19 19:26:44 +08:00

修改于

2024-02-20 03:19:04 +08:00

《夜明けのジェリーフィッシュ》是水母P(くらげP、和田たけあき)的第一张专辑。我很喜欢他的早期作品。我还列了一个其中个人比较喜欢的曲子的歌单,排序大体是按投稿时间的倒序,正好如果你更熟悉后来有些名气的水母P曲风,按这个顺序可以从相对熟悉的风格开始回溯。

BOOTH

おわりのはじまり | 结束的开始

结构化数据

夕暮れ徒然擦れ違って
黄昏发着呆擦身而过
人混み時々飲み込まれ
时不时被吸进人群里去
昨日今日朦朧とした意識
昨天今天模模糊糊的意识
そうだ
对了
優しさ愛しさ恋しさは
温柔、爱惜、恋心
寂しさと同じさ気付いたら
注意到它们和寂寞的相同之处时
一つの恋のおわりのはじまり
就是一段恋情的结束的开始
さあ
来吧
さよなら、さよなら。
再见,再见。
今君にちゃんと伝えよう
现在就好好告诉你吧
さよなら、さよなら。
再见,再见。
泣き顔もちゃんと見せ合おう
也好好看看彼此的哭脸吧
繋いだ指先最後の一本解けたら
把最后一根牵着的手指也解开
君とさよならをしよう
就和你说再见吧
朝はまたぱらぱら雨が降って
早上又刷刷地下起了雨
僕もうとうと雲流れてった
我也打着瞌睡看着云朵流动
やがて雨やめば駅まで向かう
等到雨停了就到车站去吧
繋がり欲しがり笑い合い
关系、欲求、一同欢笑
正気に戻ってしまったとき
恢复理智的那一刻
僕と君のおわりのはじまり
就是我和你的结束的开始
さあ
来吧
さよなら、さよなら。
再见,再见。
やり残した事もあるけど
虽然还有未竟之事
さよなら、さよなら。
再见,再见。
零れる涙は拭えない
无法拭去掉落的眼泪
このまま二人が曖昧になってしまうなら
如果这样下去会和你变得不清不楚的话
君とさよならをしよう
就和你说再见吧
あと15分で
还有15分钟
電車は到着するよ
电车就要到了哦
別れの場所へ
去往离别的地方
さよなら、さよなら。
再见,再见。
小さな背中を見送って
目送小小的背影
さよなら、さよなら。
再见,再见。
そろそろ僕も歩き出すよ
差不多我也该迈开脚步了
いつかの明日に
因为在某个明天
笑ってまた出会いたいから
还想和你笑着重逢
君とさよならをしたよ
所以和你说了再见

くらげ | 水母

结构化数据

こんな夜が終る頃には
在这样的夜晚结束之时
あなたを忘れてしまうのか?
要不要把你忘了呢?
あんな夜があったというのに
明明有过那样的夜晚
置き去りにされてしまうのか?
却还是要抛在身后吗?
ねぇ 汚い僕等が
呐 肮脏的我们
誰かの夢を壊したとして
即使破坏什么人的梦
その報いを受けたとしても
即使遭受相当的报应
「変わらないものがある」と
也会说“世上有不会改变的事物”
あの 6月の海は
那六月的海
満月を映し出して
映出了满月
もう ずっと…
明明 一直…
あんな場所を探してたのに
在寻找着那样的地方
こんな夜が明ける頃には
在这样的夜晚走向黎明时
新しい花が咲くという
据说会绽放崭新的花朵
ずっとこのまま甘い痛みに
一直这样在甜美的痛苦中
溺れてたいのは間違いなのか
沉溺下去是不对的吗
ねぇ 汚い僕等が
呐 肮脏的我们
終わりを迎える時がきても
即使到了迎来终结之时
「ずっと変わらないものがある」と
也会像傻瓜一样坚信
馬鹿みたいに信じていた
“世上有一直不会改变的事物”
君の薄い唇が
你的薄唇
僕の名を呼び続けた
一直呼唤着我的名字
もう ずっと…
明明一直…
あんな場所を探してたのに
在寻找着那样的地方
やがていつもと変わらない朝が訪れたら
同往常一样的早晨终于到来
あなたの顔は 思い出せないだろう
你的容颜 我已经想不起来了吧
こんな夜が終わって
这样的夜晚结束后
あなたは消えてゆくの
你就要消失了
ねぇ もっと…
呐 还想再…
一緒にいたかったなあ
好想再呆在一起啊
あの 6月の海は
那六月的海
満月を映し出して
映出了满月
もう ずっと…
明明 一直…
あんな場所を探してたのに
在寻找着那样的地方
そう ずっと…
是的 一直…

きみをわすれたい | 想要忘记你

结构化数据

そんな 昔のことを
那么久以前的事情
今更 言わないでよ
现在就不要再提了
寂しい 夜はもう 越えてきたんだろう?
寂寞的夜晚 不是已经跨越过去了吗?
忘れたい
想要忘记
「眠れない」 「眠れないよ」って
说着“睡不着”“睡不着呀”
それは 僕のせいなの?
那是 我的错吗?
泣きたい夜は もう 泣けばいいだろう
夜晚想要哭泣 那哭不就可以了
二人でも 一人でも
两个人也好 一个人也好
つないだ手のぬくもりも
 无论两手相牵的温暖
きれいな その 横顔 も
还是你那漂亮的侧脸
抱き締めたときの やわらかさ も
还是紧紧拥抱时的柔软
忘れたい、忘れたいのになあ。
都想忘记,明明都想忘记的。
きれいなことばかりを
即使只挑着
掻い摘んで話しても
好听的话来说
その先に 何が あるっていうの?
在话语之后 又到底有着什么?
くだらない 聞きたくない
真是无聊 不想听
笑って話した夢も
无论相谈甚欢的梦想
涙 止めた台詞(ことば)も
还是止住眼泪的辞句
寄り添い歩いた 都会の風景も
还是并肩漫步过的都市风景
忘れたい 忘れたい
都想忘记 都想忘记
人は 思い出にさまよって
人就是会徘徊于记忆中
眠れない夜を過ごしている
度过不眠之夜的
僕はそんなのに縛られたくはないから
我不想被那种东西束缚
(きみを)わすれたい×4 もう
所以想要忘记(你)
詰まった会話の中に
冷场的对话中
君は何を見たんだろう
你到底在看着什么呢
「終わらない恋」は
虽然“永不结束的爱情”之类
はじめからもう信じてはいないけど
我从来就没有相信过
つないだ手のぬくもりも
无论两手相牵的温暖
きれいなその横顔も
还是你那漂亮的侧脸
抱きしめていた 君を
还是曾紧紧拥抱过的 你

ゆきのふるうみで | 在下雪的海中

结构化数据

一筋の光も届かない ここは深い暗い海の底
一点光亮也照射不到 这里是深邃黑暗的海底
逃げ込んできた僕は 今や醜い深海魚
我逃进了这个地方 如今是丑陋的深海鱼
闇に閉じ込められ 今までその存在に気づいても姿を見ることはありませんでした
被幽禁在黑暗里 哪怕注意到过那一存在也从未见过它的身姿
遥かな海面(そら)から海月が降りてきて
从遥远的海面(天空)落下了海月(水母)
青白く照らした 僕らの住む場所を
发出青白色的光 照亮了我所居住的地方
降り積もるマリンスノウ 反射するマリンスノウ
海洋雪沉积起来 海洋雪反射光芒
おぼろげだけれど 君の姿を映し出した
虽然十分朦胧 但照出了你的身姿
そんな今日が多分ね 僕らのホワイトクリスマス
这样的今天大概是 我们的白色圣诞节呢
手を繋ごう 思ってたより君は綺麗だ
牵起手吧 你比我想象的还要美丽
独りぼっちじゃないのはわかっていたけど
虽然已经明白自己并非孤独伶仃
今まではその実感がありませんでした
但直到现在还是没法切身体会
遥かな海面(そら)へはもう戻れないけど
虽然已经无法回到遥远的海面(天空)
同じ罪を背負う君とこの雪の中で
但我和背负同等罪恶的你同在这场雪中
降り積もるマリンスノウ 輝いたマリンスノウ
海洋雪沉积起来 海洋雪闪耀光芒
よく見えなかったけど 君が笑った気がした
虽然看得不太清楚 但感觉到你笑了
そんな今日が多分ね 深海のホワイトクリスマス
这样的今天大概是 深海的白色圣诞节吧
また暗闇に閉じ込められても大丈夫だよ
再次被关到黑暗里也无所谓啦
君は綺麗だ
你真美丽